Contactez l'ONEM
1. Traduire des textes, des discours ou
conversations de la langue mandarin
2.
vers
la langue française et vice versa en conservant le sens, le ton, les références culturelles et les nuances du sens
;
3.
Réviser
les traductions et vérifier que les textes ne contiennent pas d’erreurs ;
4.
Veiller
à l’édition, l’élaboration
et réélaboration des textes traduits en
5.
Fonction des exigences d’édition (mise en page, style, police de
caractère) ;
6.
Respecter
les dates de livraison des traductions ;
7.
Interpréter
les mots, les structures, les implications, les nuances du ton ;
8.
Relayer
en français ou mandarin voir certaines langues locales congolaises
9.
les mots de
l’orateur, aussi bien du point de vue du contenu que du sens.
Profil
recherché :
1. Être en mesure de traduire et utiliser le lexique technique,
spécifique
2. expressions mandarine, françaises et de certaines langues
nationales congolaises ;
3. Maîtrise parfaite du Mandarin et Français ;
4. Maîtrise de l’Anglais et certaines langues nationales
Congolaises comme le
5.
Swahili est un atout ;
6. Connaissance des techniques de traduction ;
7. Connaissance des instruments ou logiciels de traduction
assistée ;
8. Avoir une bonne capacité de communication ;
9. Savoir fournir une traduction fiable et fluide ;
10.
Avoir un Bac +5 en langues, littérature et civilisation
étrangère ou dans un domaine similaire ;
11.
Avoir une expérience de 3 ans et plus dans le domaine.
12. Précision
et fiabilité ;
13. Capacité
à travailler sous pression et en groupe ; Dynamisme au travail ;
14.
Respect des délais ;
15.
Rigueur et créativité ;
16.
Etre soigneux



